词源:Predator——捕食者、食肉动物(这个词和电影“铁血战士”一样,92年欧版TF玩具有一支狂派部队直接以它来命名) 美版:Razorclaw(レイザークロー)——Razor即“剃刀”,Claw为“爪、脚爪”;日本站注释——語義:剃刀(かみそり)の爪 (razor claw)V 日版:レーザークロー(Razorclaw)——读音略有差别sSa?X
  美版:Rampage(ラムペイジ)——发怒、狂暴;日本站注释——語義:大暴れ (rampage)p{ 日版:ラムページ(Rampage)——读音略有差别xk?2
 美版:Headstrong(ヘッドストロング)——不听命令的、顽固的、任性的;日本站注释——語義:頑固者 (headstrong)yh<6}: 日版:ヘッドストロング(Headstrong)——与美版一致:'F
 美版:Divebomb(ダイヴボム)——俯冲轰炸;日本站注释——語義:急降下爆撃手 (dive bomb)mB0" 日版:ダイムボム(Divebomb)——读音略有差别&ItoD<
E 美版:Tantrum(タントラム)——发脾气、发怒;日本站注释——語義:癇癪(かんしゃく) (tantrum)3uJ&w 日版:タントラム(Tantrum)——与美版一致os0
^ 美版:Predaking(プレデキング)——词源仍然是Predator,King为“国王、君主”;日本站注释——語義:略奪者·捕食動物(predator)と王(king)の合成語Xz 日版:プレダキング(Predaking)——读音略有差别oNNS? 美版没有发行套装版kADV-
 |