Protector——保护者、防御者< 美版:Streetwise(ストリートワイズ)——整个词可以直接查到一个特别的含意:在现代化大城市的生存能力;日本站注释——語義:街の賢者 (streetwise)> 日版:ストリートワイズ(Streetwise)——与美版相同UWO)Z
 美版:Groove(グルーヴ)——槽、沟、(车)辙;日本站注释——語義:溝·わだち (groove) w^b 日版:グルーブ(Groove)——读音略有差别!g&
 美版:Blades(ブレイズ)——Blade指刀锋、刀刃,加s指复数?日本站注释——語義:刃 (brade)T|B! 日版:グレイズ(Graze)——擦过、擦伤、擦破YP9\{
 美版:First Aid(ファースト·エイド)——(对伤患者的)急救;日本站注释——語義:応急手当 (first aid)sq2? 日版:ファーストエイド(First Aid)——与美版相同wtRy
L 美版:Hot Spot(ホット·スポット)——Spot指“地点、场所、现场”,Hot Spot是不是专用词汇请大家讨论;日本站注释——語義:紛争地帯 (hot spot),这个解释倒可以回答我上面的问题8M!r3 日版:ホットスポット(Hot Spot)——与美版相同lg\}
; 美版:Defensor(ディフェンサー)——能查到的最接近的单词是Defense,指“捍卫、保卫”;日本站注释——語義:防衛 (defense) のもじり#Wx79Q 日版:ガーディアン(Guardian)——护卫者、保护人,与美版含意很接近<nm2
 |